hunger_ng/locale/hunger_ng.it.po
2025-08-22 02:04:48 +02:00

145 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 22:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Dirk <Dirk@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/"
"linuxdirks-luanti-mods/hunger_ng/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: ;S;NS:1,2;core.translate:1c,2;core.translate_n:1c,2,"
"3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: .\n"
#: interoperability/hudbars.lua:23
msgid "Satiation"
msgstr "Sazietà"
#: system/add_hunger_data.lua:47
msgid "Satiates: @1"
msgstr "Sazia: @1"
#: system/add_hunger_data.lua:50
msgid "Deprives: @1"
msgstr "Priva: @1"
#: system/add_hunger_data.lua:55
msgid "Heals: @1"
msgstr "Guarisce: @1"
#: system/add_hunger_data.lua:58
msgid "Injures: @1"
msgstr "Ferisce: @1"
#: system/add_hunger_data.lua:64
msgid "Returns: @1"
msgstr "Restituisce: @1"
#: system/add_hunger_data.lua:72
#, fuzzy
msgid "Eating timeout: @1 seconds"
msgstr "Pausa pasto: @1"
#: system/chat_commands.lua:31 system/chat_commands.lua:73
#: system/chat_commands.lua:113
msgid "The player @1 is not online"
msgstr "Il giocatore @1 non è in linea"
#: system/chat_commands.lua:36 system/chat_commands.lua:78
msgid "Hunger for @1 is disabled"
msgstr "La fame è disabilitata per @1"
#: system/chat_commands.lua:47
msgid "Hunger for @1 set to @2"
msgstr "Fame per @1 impostata a @2"
#: system/chat_commands.lua:48
msgid "@1 set your hunger to @2"
msgstr "@1 ha impostato la tua fame a @2"
#: system/chat_commands.lua:51
msgid "Hunger set to @1"
msgstr "Fame impostata a @1"
#: system/chat_commands.lua:88
msgid "Hunger for @1 changed by @2"
msgstr "Fame di @1 cambiata di @2"
#: system/chat_commands.lua:89
msgid "@1 changed your hunger by @2"
msgstr "@1 ha cambiato la tua fame di @2"
#: system/chat_commands.lua:92
msgid "Hunger changed by @1"
msgstr "Fame cambiata di @1"
#: system/chat_commands.lua:126
msgid "Hunger for @1 was toggled"
msgstr ""
#: system/chat_commands.lua:127
msgid "@1 toggled your hunger"
msgstr ""
#: system/chat_commands.lua:130
msgid "Own hunger was toggled"
msgstr ""
#: system/chat_commands.lua:162
msgid "Hunger is disabled"
msgstr "La tua fame è disabilitata"
#: system/chat_commands.lua:176
msgid "No player matches your criteria"
msgstr "Nessun giocatore corrispondente ai tuoi criteri"
#: system/chat_commands.lua:188
msgid "run `/help hunger` to show help"
msgstr "esegui `/help hunger` per mostrare l'aiuto"
#: system/chat_commands.lua:194
msgid "Player can view and alter own and others hunger values."
msgstr "Il giocatore può vedere e cambiare i valori della fame propri e altrui."
#: system/chat_commands.lua:201
msgid "Modify or get hunger values"
msgstr "Modifica o ottieni i valori di fame"
#: system/chat_commands.lua:240
msgid "Show own hunger value"
msgstr "Mostra il proprio valore di fame"
#: system/chat_commands.lua:246
msgid "Your hunger is disabled"
msgstr "La tua fame è disabilitata"
#: system/chat_commands.lua:248
msgid "Your hunger value is @1"
msgstr ""
#: system/register_on.lua:76
msgid "Hunger is disabled for you! Eating normally."
msgstr "Per te la fame è disabilitata! Mangi normalmente."
#: system/register_on.lua:88
msgid "Youre fully satiated already!"
msgstr "Sei già completamente sazio!"
#: system/register_on.lua:95
msgid "You have no inventory space to keep the leftovers."
msgstr "Non hai spazio nell'inventario per ternere gli avanzi."
#: system/register_on.lua:107
msgid "Youre eating too fast!"
msgstr "Stai mangiando troppo velocemente!"
#: system/register_on.lua:108
msgid "Wait for eating timeout to end: @1s"
msgstr "Aspetta che finisca la pausa: @1s"